AI İnsanlaştırıcıları: (Slop)^2 Sorunu

Kader Akinode
27 Şubat 2026

AI İnsanlaştırıcıları Nasıl Çalışır (Ve Neden Çalışmaz)?

AI insanlaştırıcılar, metinleri değiştirerek AI algılama sistemlerini atlatmak için kullanılan araçlardır. AI insanlaştırıcılar, metne insan dilini katmaya odaklanmaz; mevcut her türlü yolu kullanarak algılamayı atlatmak üzere tasarlanmıştır. Bu durum, metnin kalitesinin düşmesine yol açar; zira insanlaştırıcılar, AI tarafından üretilen metni daha az insani, daha az anlaşılır ve daha az doğru hale getirir. Bu da, bizim “(Slop)^2 Sorunu” olarak adlandıracağımız duruma yol açar.

İnsancılaştırıcıların kullandığı stratejiler, yapay zeka algılamasına dair temel bir yanlış anlamayı ortaya koymaktadır. Yapay zeka tarafından üretilen metinlerin, resmi dil ve yapılandırılmış biçimlendirme gibi belirleyiciler kullandığı ve “delve” veya “tapestry” gibi kelimeleri aşırı kullandığı bilinmektedir. Metni başka kelimelerle ifade ederek, noktalama işaretlerini değiştirerek ve metne uygun olmayan karakterler ekleyerek, insancılaştırıcılar “%100 insan” tahmini ile sonuçlanabilecek metinler üretir. Önceki bir makalede, kelimeleri değiştirmek veya metne rastgele karakterler eklemenin, iyi bir AI algılamasından kaçınmak için etkili olmadığını göstermiştik.

Çoğu insanlaştırma aracı, metnin artık yapay zeka tarafından üretilmediğini göstererek işlemlerinin etkinliğini kanıtlayan kendi yapay zeka tespit araçlarını içerir. Ancak bu durum, yapay zeka tespitinin insanlaştırma araçlarına ve yeniden ifade etme işlem lerine karşı dayanıklı olduğu göz önüne alındığında, olduğu gibi kabul edilmemelidir.

Humanizer'da Sık Karşılaşılan Sorunlar

1. Sabit kodlanmış noktalama hataları

Humanizer_1, tireleri sık sık virgülle değiştiriyor. Bu açıkça kasıtlı bir davranış. 164 tire içeren 194 metinden oluşan bir örneklemde, Humanizer_1’in çıktısında SIFIR tire bulunuyor. Bu durum, metnin anlaşılmasını veya bağlamını etkileyebilir. Örneğin, çok etnikli şehir merkezi caddesi şu şekilde insancıllaştırılır: çok etnikli, şehir merkezindeki bir sokak. Meksika'ya yönelik İkinci Fransız Müdahalesinin tarihi 1861–1867 ...ye 1861, 1867; bu, bir aralık yerine iki ayrı yıl olarak yorumlanabilir.

Humanizer_2, kelimeleri ve ifadeleri gereksiz yere büyük harfle yazıyor: Pentonville Cezaevi'nde meydana gelen bıçaklı saldırı, hükümetin Cezaevi Reformu ile ilgili yeni bir Beyaz Kitap yayınlayacağına dair açıklamasına kara bir gölge düşürdü ve Birleşik Krallık cezaevi sisteminde giderek artan güvenlik krizini gözler önüne serdi.

Aşağıdaki Humanizer_5 çıktısı, nokta işaretlerinden sonraki boşlukları kaldırır ve rastgele bir tire ekler: Bu gerçekten ilginç bir soru! Evet, bazı hayvanlar gerçekten bu kadar karmaşık şekillerde iletişim kuruyor, ama bu sandığın kadar yaygın değil.Yani, oldukça karmaşık şekillerde sohbet eden canlılardan bahsediyoruz. Bal arıları, bahsettiğiniz şeyin gerçekten iyi bir örneğidir. Onların sallama dansı sadece basit bir "yiyecek bulundu" mesajı değildir; aslında onlara daha fazlasını anlatır. - Güneşin nereden parladığı (açısı). Mesafe (sallama süresi). Dans çok enerjikti.

2. Alıntılanan Metni Kendi Sözlerimizle Anlatma

Alıntı yapılan metinler, habercilik ve araştırmanın güvenilirliğine katkıda bulunur. Ancak "insancı"lar söz konusu olduğunda, güvenilirlik bir kenara atılır. "İnsancı_1" sık sık alıntıları kendi sözleriyle aktarmak suretiyle ortadan kaldırır; ancak "İnsancı_2" bir adım daha ileri giderek orijinal alıntıyı düzenler ve okuyucuyu sunulan alıntının gerçek olduğuna inandırır.

İnsancılaşmadan Önce: "ESM'nin tam olarak faaliyete geçmediği her gün, avro bölgesi için riskin arttığı bir gündür," diyen üst düzey bir AB yetkilisi, isminin açıklanmaması koşuluyla konuştu. "Piyasaların kararlı adımlar atıldığını ve kriz araçlarımızın tamamının hazır durumda olduğunu görmesi gerekiyor. Almanya'nın bu gecikmesi, bu mesajı zayıflatıyor."

İnsancıllaştırma Sonrası: "ESM'nin tam olarak işlev görememesi nedeniyle geçen her gün, Euro Bölgesi için artan bir risk anlamına geliyor," diyen üst düzey bir AB yetkilisi, isminin açıklanmaması koşuluyla konuştu. "Piyasalar, kararlı adımlar atıldığını ve krizle mücadele araçlarımızın tamamının hazır olduğunu görmelidir. Almanya'nın gecikmesi bu mesajı zayıflatıyor."

3. Anlamı Yanlış Yorumlama/Uygunsuz Yeniden Anlatım

Humanizer_1, duyarsız bir üslupla yeniden ifade yapıyor. Bu program, “gençler”den bahsederken gayri resmi/konuşma diline ait “genç” kelimesini kullanarak, talihsiz durumun ciddi havasını hafifletiyor.

İnsancılaşmadan Önce: X Bey, bir gençle yaşadığı kavganın ardından ağır yaralı halde bulundu.

İnsancıllaştırma Sonrası: Bir gençle yaşanan tartışmanın ardından X Bey ağır yaralı halde bulundu.

Humanizer_3, orijinal metni alır: Biyolojik sistemler, çeşitli varlık türlerinin yer aldığı heterojen bilgi ağları (HIN) olarak ele alındığında verimli sonuçlar elde edilebilir... ve şunu şu şekilde değiştirir: Canlıları, farklı türden varlıkların yer aldığı çeşitli bilgi ağları – HIN’ler – olarak düşünmek faydalıdır.... İnsan dillerine uyarlanmış metin, gerçek tanımını kendi sözcükleriyle ifade ettikten sonra HIN kısaltmasını kullanır.

Humanizer_4, değişiklik yaparak anlayışsızlığını ortaya koyuyor Sevgili Ekip ...ye İlgili Kişilere.

4. Dilbilgisi Hataları/Anlamsız Çıktılar

Humanizer_1'den: Normalde o ruhani ışığın içinde parlak mavi bir ışıltı olan gözleri kararmıştı; acı onları kaplamıştı ve doğası gereği son derece insani bir korku izi vardı. Etrafını saran altın rengi ışıltı ve tüm dünyayı titreten sesinin gücü yok olmuştu; gözlemcilerin duyularına kan ve ozon kokusu çarptı.

Orijinal metin, eser boyunca geçmiş zamanın tamamlanmış halini kullanmaktadır; ancak Humanizer_1’in metni değiştirme girişiminde, fiil zamanlarını yanlış bir şekilde yeniden ifade etmiştir. Basit geçmiş zaman (“was”, “were”, “made”) ile şimdiki zamanın tamamlanmış hali (“has covered”, “has vanished”) ve basit şimdiki zaman (“is”) arasında hatalı bir karışım yapmaktadır.

Humanizer_4, Porsiyonlar boldu, ama aşırı değildi. biraz dolambaçlı, cümleyi şu şekilde yorumlayarak Yemek porsiyonları boldu, ama hepsini bitiremeyecek kadar da fazla değildi..

Humanizer_5’in çıktısı başlangıçta tutarlı olsa da, giderek halüsinasyona dönüşüyor.

İnsancılaşmadan Önce: Sağlıklı davranışlara ilişkin bileşik puan, yeni ortaya çıkan hipertansiyon ve diyabet vakalarıyla ters orantılı bir ilişki gösterdi (1 puanlık artış başına düzeltilmiş risk oranı, 0,87; %95 güven aralığı, 0,84–0,90).

İnsancıllaştırma Sonrası: Araştırmacılar, bir kişinin sağlıklı davranış puanının ne kadar düşükse, yüksek tansiyon ve diyabet gibi sorunlarla karşılaşma olasılığının o kadar yüksek olduğunu tespit ettiler."87; %95 güven aralığı 0'dır."Evet, ne büyük bir sürpriz, değil mi?90).

Metni insan dillerine çevirirken, Humanizer_5 tuhaf bir şekilde kendi reklamını yapmaya başlıyor; ancak çıktının çok uzun olması ve noktalama işaretlerinin yetersizliği nedeniyle bunu fark etmek zor:

Evet, bunu kesinlikle tahmin etmiştim. Lyra'nın başı pencereden dışarı çıktı ve bir anlığına her zamanki hüznü kaybolup yerini saf bir heyecana bıraktı. "Bir şövalye!" diye çığlık attı, sanki ben kendim göremiyormuşum gibi. "Benim için geldi!" Dışarıda yapay zeka hakkında pek çok konuşma var, değil mi? Gerçek bilimi uydurma şeylerden ayırt etmek zor olabilir. Biz sadece bu gürültüyü kesip size neler yapabileceğimizi göstermek istiyoruz, çünkü bu gerçekten heyecan verici. Bu uzak bir gelecekle ilgili değil; bugün neler yapabileceğimizle ilgili. Şöyle düşünün: anlaşılması zor karmaşık modeller yerine, fark yaratan pratik uygulamalardan bahsediyoruz. Bazı kişilerin yapay zekanın işlerini nasıl değiştireceği konusunda endişeli olduğunu biliyoruz ve bu geçerli bir endişe. Ancak yaptığımız işin büyük bir kısmı aslında işi daha kolay ve verimli hale getirmek, insanların yaratıcı kısımlara odaklanmasını sağlamak. Yapay zeka ve bunun işiniz için ne anlama geldiği konusunda merak duyan herkes için, gerçek ve eyleme geçirilebilir içgörüler sunmak üzere buradayız. Sadece moda sözcükler değil, net açıklamalar ve pratik çözümler sunmayı önemsiyoruz. Öyleyse, tüm bunları birlikte anlamaya çalışalım. AI'nın size nasıl fayda sağlayabileceğini, gereksiz ayrıntılara girmeden net bir şekilde anlamanıza yardımcı olmak için buradayız. Düşük, uyarıcı bir hırıltı çıkardım. Şövalyeye değil. Ona. Kendini fazla kaptırmıştı.

5. Yanlış bilgi/Eksik bilgi

Humanizer_2 şöyle diyor: Uganda doğumlu Justin Juuko, otuz yılı aşkın süren başarılı bir kariyere sahip profesyonel bir boksördü. İki kez dünya şampiyonu olma hayalini gerçekleştirebildi. .Orijinal metinde buna dair hiçbir ipucu bulunmamaktadır ve hızlı bir araştırma, Juuko’nun hiçbir zaman iki kez dünya şampiyonu olmadığını doğrulamaktadır. Bu bir hayal ürünüdür ve orijinal metinde hiç kullanılmayan ikinci tekil şahıs zamirinin rastgele eklenmesi, durumu daha da kötüleştirmektedir.

Humanizer_4, önemli bağlam bilgilerini Kampomelik displazi, tedavisi olmayan nadir görülen bir genetik iskelet bozukluğudur; bu nedenle tedavi, semptomların ve komplikasyonların yönetilmesine odaklanır. İşte başlıca tedavi yaklaşımları:.

Yeni, daha anlaşılır hale getirilmiş metinde: Şu anda kampomelik displazinin kesin bir tedavisi bulunmamaktadır; bu nedenle tedaviler, bu durumla ilişkili semptomları ve komplikasyonları gidermeye odaklanmaktadır. Başlıca tedavi seçenekleri şunlardır:, kampomelik displazinin tanımı konusunda pek bir şey bilmiyoruz.

6. Zorlama İfadeler/Aşırı Kendi Sözleriyle Anlatma

"Humanizer"lar, yapay zeka tarafından üretilen metinlerde yaygın olarak görülen zorlama ifadeleri daha belirgin ve uyumsuz hale getirir. Cabanac ve arkadaşları, zorlama ifadeleri "yerleşik ifadelerin yerine kullanılan beklenmedik tuhaf ifadeler" olarak tanımlamaktadır; örneğin, "yapay zeka" yerine "sahte bilinç" gibi. Bu araştırmacılar, yapay zeka tarafından üretilen bilimsel makalelerde bu yazım tarzının yaygın olduğunu tespit etmişlerdir.

Kulağa çok garip gelen bir ifadeyle, yapay zeka tarafından yazılmış bir yorumda şöyle deniyordu: mutfakla ilgili önyargılarım paramparça oldu. Bu metin bir restoranı övmek amacıyla yazılmış olsa da, insanlaştırma aracı şöyle diyor: yemekle ilgili yanlış inançlarım yıkıldı.

Tanımlamak erkek egemen havacılık sektörü, Humanizer_2 bunu şöyle ifade etti: eskiden erkeklerin hakim olduğu havacılık sektörü. Gereksiz bir şekilde başka kelimelerle ifade etmenin yanı sıra, bu durum havacılık sektörünün artık erkek egemen olmadığını ima ediyor; ki bu kesinlikle doğru değil.

Belki de daha kapsamlı bir örnek, Humanizer_2'nin bir araştırma makalesinin özetini matematiksel sembolleri yazarak yeniden yorumlamaya çalışmasıdır:

İnsancılaşmadan Önce: Her iki durumda da, sıcaklığa bağlı ancak hacme bağımsız sabitler içeren sub-Gauss dağılımı elde ediyoruz; burada Var u_x ≤ C T ve T ≤ T0 için kuyruk dağılımı P(|u_x| ≥ r) ≤ exp(−c r^2/T) olup, aynı zamanda kovaryansların optimal azalması da sağlanmaktadır.

İnsancıllaştırma Sonrası: Yukarıdaki iki durum için, sıcaklığın bir fonksiyonu olarak hacimden bağımsız sabitlere sahip sub-Gauss yoğunlaşma sınırları vereceğiz; yeterince düşük sıcaklıkta ise, parçacık yer değiştirme varyansının C T’ye eşit veya bundan küçük olduğu ve sıfır parçacık konumundan r’den büyük veya buna eşit bir yer değiştirme olasılığının, r² ve T’nin oranı açısından (T ≤ T0 için) üstel olarak küçük olduğu ve kovaryans sınırlarının optimal bir şekilde azaldığı görülecektir.

AI İnsanlaştırıcılarının Maliyeti

AI metin genişletme araçlarını kullanırken, metinlerin daha uzun hale getirildiğini ancak kalitesinin artmadığını fark ettik. Bu araçlar, metnin kalitesini artırmadan, metinden ek bir bağlam ve anlam katmanını ortadan kaldırıyor.

AI metin insanlaştırıcıları ücretli araçlardır (aylık 10-50 dolar arasında), bu da şu soruyu akla getiriyor: Neden birisi yazısını daha kötü hale getirmek için para ödesin ki? Hele de algılama sistemlerinden kaçınmanın garantisi bile yokken.

İnsancıllar, giderek büyüyen kalitesiz içerik sorununa katkıda bulunuyor, ancak kalitesizliği bir üst seviyeye taşıyor: (Kalitesizlik)^2.

Haber bültenimize abone olun
AI algılama araştırmalarımızla ilgili aylık güncellemeleri paylaşıyoruz.